본문 바로가기

아이리스와러시아어공부

꽃이이쁜들너보다이쁠까?

**"꽃이 이쁜 들 너보다 이쁠까" 영어로 번역하기**

"꽃이 이쁜 들 너보다 이쁠까"는 한국어로 표현된 아름다움에 대한 비교적인 질문이에요. 이 문장을 영어로 번역하면, "Could any flower be prettier than you?" 라고 할 수 있어요. 이 문장은 상대방의 아름다움이 꽃의 아름다움보다 더 뛰어나다는 칭찬을 담고 있어요. 🌸

---

### 번역 제안
- **번역 1**: Could any flower be prettier than you?

---

이 문장은 사랑하는 사람에게 하는 칭찬이나, 누군가의 아름다움을 극찬할 때 사용할 수 있는 아름다운 표현이에요. 상대방에게 특별한 느낌을 주고 싶을 때 사용해 보세요! 💖

'아이리스와러시아어공부' 카테고리의 다른 글

영어공부  (0) 2024.03.26